RSS

”Sommaren utan män”

05 Jan

Nu har även jag läst Hustvedts ” Sommaren utan män”. Jag minns hur mycket jag gillade ”Vad jag älskade”. ”Sorgesånger” som vi läste i bokcirkeln blev jag däremot väldigt besviken på.

”Sommaren utan män” handlar om Mia som blir lämnad av sin man. Han vill ta en paus och har träffat en yngre kvinna. Mia drabbas hårt av händelsen och drabbas av en psykos. Sommaren spenderar hon i en liten ort tillsammans med sin mor och hennes väninnor. Mia håller en sommarkurs i poesi för en grupp tonårsflickor. I mötet med andra kvinnor ser hon tillbaka på sitt liv och sitt och maken Boris förhållande.

Hustvedt skriver fantastiskt drabbande och jag fascineras av hennes underbara språk. Men jag upplevde boken som lite ojämn och stundtals svår att greppa. Karaktärerna och Mias relationer känns realistiska. Jag tilltalades framförallt av hennes vänskap med kvinnan i grannhuset.

Apropå e-böcker som jag skrivit om ganska nyligen så var detta en bok som jag verkligen njöt av att hålla i min hand. Omslaget är så vackert och jag tycker mycket om bilden. Ibland är det verkligen en del av upplevelsen att läsa den fysiska boken.

 

Jag har svårt att sätta fingret på vad det beror på. Men visst är jag lite besviken på ”Sommaren utan män”. Jag får nog bli bättre på att sänka mina förväntningar till nästa gång.

 
5 kommentarer

Publicerat av på januari 5, 2012 i översättning, förväntningar, roman

 

Etiketter:

5 svar till “”Sommaren utan män”

  1. Cecilia

    januari 5, 2012 at 9:51 f m

    Jag blev också lite besviken på den här. Jag tyckte om den, men den var kanske bara inte så bra som jag hade hoppats. så ja, hade förväntningarna varit lägre hade jag nog uppskattat den mer. Inte helt rättvist kanske.

    Jag gillar det svenska omslaget mer än det gula jag har på min engelska. Trevligt, för oftast är det tvärtom, att jag föredrar det engelska.

     
    • bokklok

      januari 5, 2012 at 9:59 f m

      Ja det är väl så att höga förväntningar gör att man lätt blir besviken.

      Håller helt och hållet med dig gällande omslag. Svenska böcker brukar se trista ut i jämförelse med engelska som ofta är väldigt lockande. Kul med ett undantag!

       
  2. Nattens bibliotek

    januari 5, 2012 at 10:08 f m

    Jag blev också lite besviken. Det var som hon försökte komprimera ihop något som säker blivit bättre med fördjupad gestaltning och en längre berättelse.

     
    • bokklok

      januari 5, 2012 at 11:00 f m

      Ja komprimerad är ett ord som beskriver boken bra. Trist att vi är flera som blivit besvikna…

       
  3. Evalinn

    januari 6, 2012 at 8:23 e m

    Jag har faktiskt bara läst ”Sorgesång” av henne, och den har jag dessutom inte läst än, så seg tyckte jag att den var! Men alla verkar ju älska henne, så jag måste prova något annat av henne.

     

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

 
%d bloggare gillar detta: